いよいよ我が家の裏庭の花壇にもひび割れが出てきました・・・。
裏庭花壇は、スプリンクラーを動かせないときでも2日に1回はホースで水をあげてるので
他のところよりは水をもらってる場所なんです。 でも、とうとうここにも・・・。
周りの家々では、地面が乾燥で沈下したりゆがんだりして、歩道にでこぼこができたり
歩道と芝生の間に大きな割れ目ができていたりして、本当に今年のことの日照りは
大問題です。
今日はちょっと夕立が来たものの・・・。
焼け石に水という言葉を実体験で知ることができました。
レオ: おわっ・・・。 ここにもひび割れができてるニャっ。
レオ: ど、どうするニャ・・・
レオ: とりあえず掘るかっっ????
ワタシ: レオちゃんっ、広げてどーすんのっ!
レオ: じ、じゃあ、ほらっ。
ボクが隠しておくから、ママちゃんその間にっ早くっっ!!!
ワタシ: ・・・・・ その間に、どうしろと???(ーー;)
で、ラッキーはどうしたらいいと思う??? と振り返ると
ラッキーは小さい取り込み中でした・・・(*^o^*)スンズレイスマスタ
-----English Version-----
We found some cracks in the flower garden in our backyard finally...
We water backyard by hand once 2 days, so it is the place could get
more water than other places. Even though it cannot stay healthy
under this year's severe drought.
These days we can find a lot of cracks in our neighbors and some
houses have got severe cracks between their path and lawn.
Some brick mailing box is leaning because the foundation is going to
be out of the horizontal .
Today we had a little shower, but it might not be any help, I guess.
In Japanese we have a saying that "It is no use putting water on a hot
stone". It means that "a drop in the bucket". I could experience
that saying in real today. Small amount of rain was no use on our
heated and dried ground...
The photos are when Leo and I were examining the cracks.
He looked like hiding the cracks.
And I turned around to see how Lucky was doing and
Lucky was doing his small business!